BIAŁOSUKNIE

1571 or. Białosukniowie (ASK I 47, 18; ASK LVI 69, 34v), 1573 Białosukniowe (ASK LVI 110, 51v), obecnie cz. wsi Białosuknia, 9 km na SEE od Goniądza.

1. [1529 pow. goniądzki], 1571 pow. biel. (ASK LVI 69, 36), par. katolicka Goniądz, diec. wil. (AHP Podlasie, 281).

2. 1571 przy B. „Grądzik Cziesielski” (ASK LVI 69, 36), ogród przy wsi (ASK I 47, 18); 1573 rz. Klewianka dzieli B. od wsi szl. → Białosuknie; gran. z polami szl. Białosukni (ASK LVI 110, 51v).

3. włas. miej. Goniądza, traktowana jako przedmieście, a mieszkańcy jako tzw. mieszcz. okólni. 1522 wda trocki Mikołaj Radziwłł nakazuje swojemu namiestnikowi goniądz. Michajle, aby oddał wójtostwo dóbr Okólne Mikołajowi Żadze z B.-Żagów → Uwaga. Wspomniane wójtostwo miało być utworzone przez kniazia Michała Glińskiego (Kapicjana 43 s. 189-190).

1571 wzm. Jędrzej Romassowicz (Romaszowicz) z B. zobowiązany do koszenia „na stóg” w folw. starościńskim (ASK LVI 69, 106v).

1573 Białosukniowie wraz z innymi mieszcz. okólnymi protestują przeciw star. knysz. i goniądz. Stefanowi Bielawskiemu i jego urzędnikom o krzywdy (NGABM 1708-1-202, 310; Kalinowski, Ziemia bielska, s. 110).

1571 i 1573 12 wł. gruntu średniego. Za Grądzik Ciesielski płacą 4 czerw. zł. (ASK LVI 69, 34v; ASK LVI 110, 51v); 1573 4 1/3 wł. określone jako należące do ubogich i puste (ASK LVI 110, 51v).

1571 pobór: 12 wł. os., zapłacono od 9 wł. po 48 gr, z 3 nie płacono z powodu ubóstwa, grodowe po 4 gr pol., za ogród przy wsi po 6 gr lit., za Grądzik ciesielski 4 czerw. zł pol. czyli 3 kopy i 32 gr (ASK I 47, 18).

Uwaga: Dok. z 7 VIII 1522 r. z nadaniem wójtostwa okólnego Mikołajowi Żadze jest uznawany za falsyfikat lub przynajmniej za dok. podejrzany z powodu jego datacji. Mikołaj Mikołajowicz Radziwiłł zm. przed lipcem 1522 r. Tekst tego aktu jest znany jedynie z Kapicjan: pełny tekst w Kapicjana 43 s. 189-190 i z dwóch regestów w: Kapicjana 42 s. 451-452 i ZZG 39 s. 10-11. Wszystkie one pochodzą z późnych, siedemnastowiecznych ksiąg goniądz.1Tekst tego dok. został opublikowany w MaroszekKlozaGoniądz, s. 128-129. Z jedynej, pełnej kopii tekstu wynika, że sam dok. był oryginalnie spisany cyrylicą i że jest podany do ksiąg w tłumaczeniu na jęz. polski. Nie można tu więc wykluczyć pomyłki przy tłumaczeniu z jęz. ruskiego lub faktu, że możemy mieć do czynienia z tzw. falsyfikatem rzekomym. Niezależnie od autentyczności dok. jest raczej pewne, że dotyczy on właśnie miejskiej,a nie szlacheckiej części Białosukien.

1 Tekst tego dok. został opublikowany w MaroszekKlozaGoniądz, s. 128-129.